Featured Clients

"It looks fantastic, thank you! It absolutely exceeds my expectations... this is exactly what we need."-Brian Miloscia, Fraud Investigator,
NJ Division of Consumer Affairs

"You are always on top of everything. The translation is perfect and the service is first class!"-Ron Bar,
CITIGROUP

"Nothing is ever lost in translation with your company. The details are all in and they all make sense... I wish all vendors were like you!"-Hans Marksen,
STRYKER MEDICAL
High quality document translation services are crucial to ensure the success of business deals, contract negotiations and other vital aspects of global commerce. When such translations involve languages as radically different in concept and structure as Japanese and English, corporate executives and attorneys rely on professional translation companies to ensure that their translation projects are handled by accredited translators with the appropriate specialization for each specific assignment.
Linguistic challenges in Japanese to English and English to Japanese translation only begin with its combination of three scripts (Japanese characters and two syllabic scripts) plus, to a lesser extent, Roman letters. Japanese also uses 4 different ways of addressing people: kun, chan, san and sama. Getting hierarchies and formality levels right is difficult, and context as well as insight into the workings of Japanese language and culture is an absolute must.
Business and legal Japanese translators further need a deep understanding of the differences in corporate culture and have to be able to work this knowledge into every document translation they undertake. The Japanese legal system is one of the most intricate in the world, and foreign enterprises and governments alike have often found it difficult to decode its complexities. This language barrier has even been blamed for hampering investment in Japan. Only experienced Japanese translators can bridge this gap and provide the transparency needed.
At ASTA-USA Translation Services, Inc. and its legal translation services division, Legal Translation Solutions, we work with the best – highly skilled, professional translators who are familiar with the newly compiled dictionary of Japanese-English legal terminology that now serves as the de facto standard for legal translations, launched online by the Japanese Ministry of Justice last April.
Our Japanese translation services provide the consistency and quality needed for global relations to thrive.
For further information on how ASTA-USA Translation Services and Legal Translation Solutions (www.LegalTranslationSolutions.com) can address your one-of-a-kind Japanese legal translation service requirements, please contact us today.

